Loading

Expresiones comunes en vietnamita con su equivalente en español:

Xin chào: Hola

Tạm biệt: Adiós

Cảm ơn: Gracias

Không có gì: De nada

Vui lòng: Por favor

Xin lỗi: Lo siento

Tôi là: Yo soy

Bạn là: Tú eres

Chúc mừng: Felicidades

Tôi muốn: Yo quiero

Bao nhiêu tiền?: ¿Cuánto cuesta?

Có được không?: ¿Puedo tenerlo?

Nói chuyện: Conversar

Hiểu: Entender

Không hiểu: No entender

Tên của bạn là gì?: ¿Cómo te llamas?

Tôi không biết: No sé

Đúng hay sai?: ¿Es correcto o incorrecto?

Tốt: Bien

Không tốt: Malo

Giáo hội Công giáo: Iglesia Católica

Thánh đường: Iglesia

Thánh lễ: Misa

Linh mục: Sacerdote

Tu sĩ: Religiosa(o)

Thánh tích: Reliquias sagradas

Thánh ca: Canto religioso

Kinh thánh: Biblia

Cầu nguyện: Oración

Thánh Giuse: San José

Đức Mẹ Maria: Virgen María

Thánh Thể: Santísimo Sacramento

Hội đồng Giám mục Việt Nam: Conferencia Episcopal de Vietnam

Giáo hoàng: Papa

Giáo xứ: Parroquia

Đức Thánh Cha: Santo Padre

Chân phước: Beato

Thánh: Santo

Mong tay: Manicura

Es importante destacar que el vietnamita es un idioma tonal, lo que significa que la entonación de una palabra puede cambiar su significado. 

 

Anna Moya
Profesora ISCR Don Bosco

0Shares

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.Más información/

ACEPTAR
Aviso de cookies